a continuación, se listan algunos ejemplos de
nombres fenicios y púnicos, con su fonética, escritura (transcripción al alfabeto latino), y traducciones, en la medida de lo que me ha sido posible [1]:
·
nombres masculinos: Abd
al, Abd
alim y Abdalónimo (‘bd
’l, ‘bd ’lm, ‘bd ’lnm: Sirviente de los Dioses), Abd
a Bastet (‘bd ’bst: Sirviente
de Bastet), Abd Osiris (‘bd ’sr: Sirviente de Osiris), Abd Arish
(‘bd ’rx: Sirviente del Deseo), Abd Eixmun (‘bd
’xmn o xmn: Sirviente de Eixmun), Abd a Baal (‘bd b‘l:
Sirviente de Baal), Abd a ¿Lay? (‘bd l’y: El Sirviente es Fuerte), Abd
a Malek (‘bd mlk: Sirviente
del Rey), Abd a Malekit (‘bd mlkt: Sirviente de la Reina), Abd a Melkart (‘bd mlqrt: Sirviente de Melkart), Abd a Sakon (‘bd skn: Sirviente de Sakon/del Gobernador), Abd a ¿Sasim? (‘bd ssm: Sirviente de ¿Sasim?), Abd Ashtart (‘bd
‘xtrt o xtrt: Sirviente de Astarté), Abd a
Tsid (‘bd: Sirviente de
Tsid), Abd a Safon (‘bd sspn: Sirviente de Safon), Abd a Reixef (‘bd
rxp: Sirviente de Reixef), Abd a Xadrapa (‘bd xd’: Sirviente de Xadrapa), Abd a Xamaix (‘bd xmx: Sirviente de Xamaix/Sol), Abd a Tanit (‘bd tnt: Sirviente de Tanit), Aban Baal (’bn b‘l: Nuestro Padre es Baal), ’bn db (El o Mi Padre es Noble), ’bn n (Nuestro Padre
es …), ’bn xmx (Nuestro Padre es Xamaix), Ader
Baal (’dr b‘l: Poderoso es Baal), Ader
Mal y Ader Malek (’drml y ’dr mlk:
Poderoso es el Rey), Adon Baal (’dn
b‘l: Señor es Baal), ’dn ln, Adon Malek
(’dn mlk: Señor es el Rey), Adon Xamaix
(’dn xmx: Señor es Xamaix), ’dn x‘ (Señor…), ¿Akbar? (‘kbr: Ratón), ¿Akbarim?
(‘kbrm: Ratones), Al Amón (’l ’mn:
Dios es Amón), Al Baal (’l b‘l: Dios
es Baal), Amílcar (Amelkart: hmlqrt: Hermano de Melkart),
Aníbal
(Hanu Baal: hn
b‘l:
Clemente es Baal), Arish
(’rx: Deseo), ¿Ar? Malek (Luz es el
Rey), Ash Baal (’x b‘l: Hombre de
Baal), Asdrúbal
(Ash Dru Baal:
’x ’dr b‘l: Hombre Poderoso de Baal), Átalo,
At Baal o Eth Baal (’t
b‘l:
no se sabe significado), ¿Az? Baal (‘z b‘l: Fuerte es Baal), ¿Az?
Malek (‘z mlk: Fuerte es el Rey), ¿Az? Melkart (‘z mlqrt: Fuerte es
Melkart), Azer (‘zr: Ha Ayudado), Azer Baal (‘zr b‘l:
Baal Ha Ayudado), Azer Malek (‘zr mlk: El Rey Ha Ayudado), Baal Hamin
(b‘l
hmn: Baal, Señor del Altar del Incienso), Baal
Shamim
(b‘l
xmm: Baal
de los Cielos), Baal Yaton (b‘l
ytn:
Baal Ha Dado), Barca (relámpago), Barmorkar, Bin Hamin
(bn
hmn ¿Benjamín?: Hijo del Señor del Altar del Incienso), Bitias,
Binkhadash(t) (bnhdx(t): Hijo del Novilunio), Bobdal, Boethos, Boetos,
Bokhamón (¿Bo Hamin? … Señor del Altar del Incienso), Bomílcar (… de Melkart),
Bonqart (… de la Ciudad), Boshmún (Bo
Eixmun: ... de Eixmun),
Bostar, Budún, Cartalón, Eixmun,
Eixmun Yaton
(’xmn ytn: Eixmun Ha Dado), Eixmun Azar (’xmn ‘zr: Eixmun Ayuda), Eixmun
¿Amas? (’xmn ‘ms: Eixmun Lleva), Eixmun
Shalom (’xmn xlm: Eixmun es la Paz),
¿Eix/Eth/Ash? Ashtart (’x
‘xtrt: Esposo de Astarté),
¿Eix/Eth/Ash? Baal (’x b‘l: Esposo de Baal),
¿Eix/Eth/Ash? Tanit (’x tnt: Esposo de Tanit),
Fénix
(púrpura), Giges, Giscón, Gulussa, Gylimat, ¿Khaletsa? Baal (hls b‘l: Ha Liberado o Guerrero de Baal), Hannón
(Clemente/Digno de Piedad), Hanu
Baal (hn
b‘l:
Aníbal, Clemente es Baal), Hanu
Malek (hn
mlk: Clemente es el Rey), Hanu
Melkart (hn
mlqrt: Clemente es Melkart), Himilcón (’mlk), Hiram, Ito/Itu Baal (‘t b‘l: Tiempo de Baal), ¿Il nam? (’ln‘m: Il es Agradable), ¿Il pal? (’lp‘l: Il Ha Hecho), ¿Il ram? (’lrm: Il es Alto), Ilat (’lt:
Ilat), ¿Kabda? Melkart (kbd
mlqrt: Glorioso es Melkart), Caleb/Kelev (klb’ o klb: perro), Khenu, Luli (ll: Noche), Magón (mgn:
Escudo), Magón Baal (mgn b‘l: Escudo de Baal), Mahar o Maher
(mhr: Soldado), Mahárbal o Mahérbal (Mahar/Maher
Baal: mhr b‘l: Soldado de Baal), Mastanábal (no encuentro nada que se
corresponda), Matúmbal
(mtn b‘l: Don de Baal), Matún (mtn: Don), Matún Alim (mtn ’lm: Don de
los Dioses), Matún ya Baal (mtny b‘l: Mi Don es Baal), Melkart (mlqrt), Melkart Barek (mlqrt brk: Melkart Ha Bendecido), Melkart ¿Khalats? (mlqrt
hls: Melkart Ha Liberado), Melkart Hanu (mlqrt hn’: Melkart es Clemente), Melkart Yaton (mlqrt ytn: Melkart Ha Dado), Melkart Azar (mlqrt ‘zr: Melkart Ha Ayudado), Melkart ¿Amas? (mlqrt ‘ms: Melkart
Ha Llevado), Melkart
¿Palas? (mlqrt pls:
Melkart
Ha Nivelado), Mula, Mutún (Don), Mutún Alamín (mtn ’lm: Don de los
Dioses), Mutún Baal (mtn b‘l: Don de
Baal), Mutún ya Baal (mtn y b‘l: Mi
Don es Baal), Myrkam, Nemalah (nml: Hormiga), Onazir (‘nzr), Psallo, Tsapu
(sp’: Vidente), ¿Sakar? Baal
(skr b‘l: Recuerdo de Baal), Sargón, Sedénbal (Sedén
Baal: no encuentro nada que se corresponda; sólo caza/lado, sin la n), Sedérbal
(Sedér Baal: no encuentro nada que se
corresponda; sólo caza/lado, sin la r), Shalom (xlm/xln: Paz), ¿Shamer? Baal (xmr
b‘l:
Guardián es Baal), ¿Shami?
Baal (xm‘
b‘l:
Ha Escuchado Baal), ¿Shami?
Malek (xm‘
mlk:
Ha Escuchado al Rey), ¿Tabnit? (tbnt: Imagen), Xophet (xpt: Magistrado), Xophet Baal (xpt
b‘l:
Magistrado es/de Baal), Surus, Tsuniro, Yaton
Baal (ytn
b‘l:
Baal Ha Dado), Yaton
Malek (ytn
mlk:
El Rey Ha Dado), Yaton Tsid (ytn sd:
Tsid Ha Dado), y Zoilos.
·
nombres femeninos: Adon
Malekit
(’dn mlkt: Señora es la Reina), ¿Am? Ashtart (’m ‘xtrt: Madre es Astarté), ¿Am?
Eixmun (’m
’xmn: Madre es Eixmun),
Amuta Baal (’mt b‘l: Sirvienta de Baal), Amuta
Ashtart (’mt ‘xtrt: Sirvienta de Astarté), Amuta
Eixmun (’mt ’xmn: Sirvienta de Eixmun), Amuta Malek (’mt
mlk: Sirvienta del Rey),
Amuta Malekit (’mt
mlkt: Sirvienta del Reina), Amuta Melkart
(’mt
mlqrt: Sirvienta de Melkart), Amuta Osiris
(’mt
’sr: Sirvienta de Osiris),
Aixur (’xr: topónimo), ¿Ar?
Malekit
(Luz es la Reina), Arshta Baal (’rxt
b‘l: Deseo de Baal), Ashtart (‘xtrt: Astarté), Ashtartni,
Ashtart Yaton (‘xtrt
ytn:
Ashtart Ha Dado), Baalat (b‘l ’t: no se sabe significado),
Bit(u) Baal (bt b‘l: Hija de Baal), Bit(u) … (bt n‘m: Hija del Placer), Bit(u) Shalom (bt xlm: Hija de la Paz), Dido, Elisa, Etanim (nombre de un mes), Eixmun (’xmn), Himilce, Himilkit (’mlkt/‘mlkt/hmlkt: Suegra/Clemente es
la Reina), Ir (nombre de un mes), Isis Barek (’s brk: Isis Bendiga), Jezabel, ¿Kabda? Ashtart (kbd ‘xtrt: Gloriosa
es Astarté),
¿Kabdat? (kbdt: Gloria), Naravas, Osiris
Barek (’sr
brk: Osiris
Bendiga), ¿Pal? Ashtart (p‘l ‘xtrt: Ha Hecho
Ashtart), Salambua,
Sapaníbal (Tsapani Baal: spn b‘l: Baal es el Norte),
¿Tabnit? (tbnt: Imagen), Tanit (tnt o tn: Media Luna),
Tsapor (spr:
Pájaro), y
Xamaix (xmx: Sol).
inscripció fenícia trobada a Sardunia (Sardenya), Itàlia
Mi propuesta de traducción:
1) Para el sarcófago [... borrón enorme en el que no se puede saber qué pone] (de) Eixnur (nombre propio fenicio), mal (de) su familia
2) de (la) ciudad, entre [... borrón] Mi Consuelo (o El Que Consuela; ambas formas son nombres propios fenicios), hijo (de) (mi) familia (de) Tanit (nombre propio fenicio; Diosa de la Media Luna),
3) como Celerus (nombre propio latino), su familia y (el) Señor/Baal (nombre de Dios fenicio) artesano, (?) familia (?)
4) prosélito (de) Melkart (nombre propio del Dios fenicio equivalente al Heracles griego), hijo (de) Yatón (Ha Dado; nombre propio fenicio), (de) Tiro (ciudad fenicia)