jueves, 31 de diciembre de 2015
presaca
jueves, 3 de diciembre de 2015
el filósofo veloz
d'où sommes-nous?
De l'endroit où on nais?
De l'endroit où on vis?
Ou de l'endroit qu'on sent qu'on appartiens?
Je ne sais pas...
Mais je pense qu'il est possible être de toutes les endroits au même temps.
Sinon, j'aime penser que ce sera possible...
el paso por Ut
the boatman
With her voice she seduced the boatman,
and together they toured the land of the dead.
No more insanity would ever flee freely
across the nameless lagoon.
Pilgrims of boredom would stock on the shore,
the newcomers piling up on top of the elders.
la mutación de los ruidos
viernes, 6 de noviembre de 2015
oikumene 1 - la muerte del gigante Magón
jodidas vallas, muros, murallas y fronteras, y los que las construyen y las alimentan
tratos que intoxican el respeto
Perseguir tratos que intoxican
el respeto innato, así como el ganado.
Pisar a propósito la mina
que te manda al infierno,
seducido por el morbo de la fatalidad.
fuga
en una dirección en la que no hay controles de carretera.
Tu vino es hiel
Beirut
al borde de ser arrancada por el viento.
La ciudad es frágil como esas bisagras.
¿Es posible comprender los motivos
que pueden llevar a las personas a odiar tanto?
De enfrentarlos,
¿puede uno saber con certeza si los resistiría?
Sin heroísmos.
Imagina. Hierve
el discreto encanto de la podredumbre
todos los viajes que hice fueron a ninguna parte
akelarre
necesitamos conocer a nuevas personas
Un pasado que, a fuerza de repetirlo, cada vez tiene menos sentido y se presenta más desligado.
Un pasado que se parece cada vez más a una leyenda artúrica, que a algo que realmente sucedió.
“Tiene que fluir. Si no, no vale.”
domingo, 12 de julio de 2015
digo, todavía eres belleza, sueño y piedra
pero arrópame, mercenaria de tez fúnebre,
que arrojas tierra a los ojos de tus guerras.
Nota: 3er premi del 13è Concurs de Poesia Curta de la UPC
fantasía y fiera de tu rostro
Lloro. ¿Qué crees? Desconoces qué recuerdo de ese amor.
el río Sinnamary
los enemigos de la ducha han tomado la ciudad
largo pasillo de metro en verano
cuando los cerdos amen
con tu retrato hecho añicos en las manos,
invoco a la justicia poética,
esa justicia arbitraria que no es de los hombres,
para castigarte.
cuando se agota la pulsión
Cuando se agota la pulsión,
cuentan los ancianos del lugar,
el polvo y los lloros se detienen,
los extraños mudan sus gestos,
y el tozal afila sus sombras.
Cuando se agota la pulsión,
cuentan los viejos del lugar,
los olivos se arremolinan
frente a los frisos mudos,
y arrecian abundantes viejas
y sangrantes rencillas.
Cuando se agota la pulsión,
cuentan los viejos del lugar,
las ramas se agitan por doquier,
el ser vivo sostiene el aliento
y el bosque entero ensaya
una horrible mueca de espanto.
Es entonces que,
según cuentan los ancianos del lugar,
los olivos hunden sus raíces
en las rocas del tozal,
y el crío con arrestos
sienten el crujir quedo
de sus feroces estocadas.
narren els ancians d’aquell indret,
la pols i els plors s’aturen,
els estranys muden els seus gestos,
i el tossal esmola les seves ombres.
Quan s’esgota la pulsió,
narren els ancians d’aquell indret,
les oliveres s’arremolinen
enfront dels frisos muts,
i enfonsen les seves arrels seques
en les roques del tossal.
narren els ancians d’aquell indret,
És llavors que,
segons els ancians d’aquell indret,
aquell vailet valent
sent el cruixir ofegat
de les seves ferotges ganivetades.
los sueños y suspiros de vida corta
que apenas alcanzan la cabeza.
el hombre que nunca estuvo en su vida
en casa de Abdul - notas de Siria, besos de una tierra que se marchita
ice storm
Spanish:
Apenas podía ver sus ojos
detrás de esa tormenta de cabello y música.
Pero no era necesario.
Sólo tenía que imaginar un poco.
Me miraban fijamente a mí.
el hombre cuya cabeza se hunde
soñar no es gratis
y descubre que le toca pagar la cuenta de la mesa,
cuando los demás ya hace rato que se fueron sigilosamente.
se faz tempo
no caminho, não sei.
Este tem sido comprido,
e ainda ninguem
tem a certeza se ja terminou.
envejecido
Fue la sureña de rostro cifrado,
aquélla que nos secuestró
con su mirada desafiante;
ese alud de lodo que inundó
el valle entre nosotros.
Antares
Et parfois tout me ressemble
assez vécut.
magra i sense lluentor
vuelvo hacia lejos de ti
Lugar al que no quiero llegar.
el hombre de piedra - 1
globo negro de helio
los lugares donde residí
El techo abuhardillado,
los lugares donde residí.
Tuve varios amores
(si mal no recuerdo).
Ya nunca nada es nítido;
cuanto dejo atrás,
no tiene forma,
y sin embargo lo añoro.
Todo tiempo pasado
sólo es olvido,
y a pesar de ello,
siempre luce mejor.
notas de Siria - beso de una tierra que se marchita
sábado, 16 de mayo de 2015
el Mister Dollar
la inmensa suerte
Se lamenta a menudo, él,
que debería sin embargo
apreciar, como se merece,
la inmensa suerte
de sobrevivir a la infancia,
la adolescencia y los veinte,
con tan escaso peaje
como son sólo la mitad de las neuronas.